Je leest en hoort het overal: het is niet zo goed gesteld met ons niveau van het Frans ...

Hoe komt dat? Voldoen de leerkrachten niet? Voldoen de handboeken niet?
Eén van de voornaamste oorzaken is, dat je in een door het Engels overspoelde wereld, nog weinig spontaan in contact komt met het Frans. En om echt goed Frans te leren, volstaat het schoolse Frans nu eenmaal niet. Het aantal uren is te beperkt en de klasgroepen zijn te groot. Hoeveel denk je dat je Frans kunt spreken in de klas? Neem een groep van 25 leerlingen die gedurende 30 weken, 3 lesuren van 50 minuten per week Frans krijgen. Als je iedereen spreektijd zou geven, heb je per lesuur 2 minuten per leerling of zo'n 3 uur op een volledig schooljaar. En dat is dan nog gesteld dat elke les gewijd is aan "spreken", wat uiteraard helemaal niet kan.
En luisteren ... Als (áls) je leerkracht heel de tijd Frans praat, hoor je op een schooljaar 90 uren Frans, gesteld dat de leerkracht elk lesuur zou volpraten, wat vaak ook niet het geval is.
Als je bedenkt dat een Franstalig kind tegen de tijd dat hij 6 wordt, al zo’n 20.000 uren werd ondergedompeld in zijn moedertaal terwijl een Vlaamse 18-jarige in het beste geval zo’n 1.000 uren Frans op school heeft gekregen, dan hoeft het niet te verbazen dat de 18-jarige niet vlot Frans praat.
Eigenlijk komt het erop aan, om je regelmatig te laten onderdompelen. Het is maar door veel te luisteren, te lezen en liefst ook te spreken, dat je in de praktijk leert omzetten, wat je op school leert. Zo ga je immers aanvoelen wat juist of fout is. Hier vind je heel wat tips.
Maar wat als je geen aanleg hebt voor talen?
Al iemand tegengekomen die zijn moedertaal helemaal niet leerde beheersen, als we even geen rekening houden met degenen die daar omwille van een handicap niet toe in staat zijn? Je kent vast wel verschillen in taalbeheersing. De ene heeft een vlotte pen, de andere kan het mondeling goed uitleggen en nog anderen zijn dan weer wat minder vlot. Maar allemaal leren we ons uitdrukken in onze moedertaal.
En op dezelfde manier zijn we allemaal in staat om een vreemde taal te leren. Alleen zal dat bij de ene vlotter lukken dan bij de andere. Heb je niet zo'n taalknobbel, hou er dan rekening mee dat het jou misschien wat meer tijd en inspanning zal kosten om die vreemde taal onder de knie te krijgen. Zeker voor wie wat minder aanleg heeft voor talen, is het van belang om zo veel als mogelijk aan de vreemde taal te worden blootgesteld. Zo leer je langzaam maar zeker ook aanvoelen wat klopt en wat niet.
Tabitou. Beninksstraat 9, B-3111 Wezemaal, +32 16 58 48 40, +32 495 49 44 53, tabitou@telenet.be